Podle databáze Divadelního ústavu se do pomyslné režisérské židle posadil J. A. Pitínský naposledy v roce 2019 (Mejerchold, JAMU Studio Marta). Zato literární počiny od té doby do současnosti nashromáždil významný český dramatik a režisér čtyři. A je třeba dodat, že s každou z nich se takřka bezhlavě vrhl do nových žánrových vod, čímž čtenáře-fanouška nepřetržitě udržuje v napětí, co přijde příště. Od lyrických veršů ve sbírce T.MA přešel k experimentální fúzi poezie a prózy ve férii Bratři Biglinové na dvojskifu: (ozvěna oka), od níž odplul k formálně krotšímu žánru povídky v knize Domácí potřeby. Jeho zatím posledním dílem na poli beletrie je knížka pro děti Olívie si vyskakuje. A tedy ve stejném roce (2025) druhé vydání zmiňovaných Domácích potřeb, které nepřekvapuje vzhledem k ocenění Magnesií Literou za prózu, jež se knize v tomto roce dostalo. Zdá se tedy, že Pitínský obrací svou pozornost k literární tvorbě a kritici zase k Pitínskému. A obé se zdá se ke spokojenosti všech vychází.

Třiadvacet povídek Domácích potřeb spojuje především Pitínského region Luhačovic, respektive jeho obyvatelé, vpravdě nerudovské postavičky, jimž však, a jejich syžetům, autor svým svérázným, surrealismem značně ovlivněným stylem nedává k dispozici jen mrtvé kulisy. Pitínský v textech o rozsahu od dvou do patnácti stran rozžívá celý svět, vedle postav i přírodní reálie, věci, jídla, byty i celá městečka. Emblematickou je v tomto případě povídka Byt, která je na personifikaci domova přímo postavena – byt v ní „fučí“, „prská“, je „bezohledný“, „stěny byly pevné, jako by zpívaly sborem, strop tísnil a divné bylo, jak je skoupý, a dveře (…), ty už se vysmívaly samy od sebe“. Stejně jako celé horské městečko v Malé geografii, jež se svou polohou na kopci „bránilo a oddalovalo svoji porážku v podobě náměstí“, kde „domky štěbetaly, nebo dokonce pískaly“ a silnička si chodce „přímo vychutnávala“. Líčení životních prostorů a událostí nemá napříč povídkami daleko k „trpělivě budovaným a splétaným pavučinám jakéhosi oficiálního temna“, jak v jednom okamžiku vypravěč popisuje zmiňovaný Byt.
Na druhou stranu toto trpělivé budování obzvláště na rozsáhlejších plochách může působit až únavně. Pitínský klade veškerou zodpovědnost na své vypravěče a postavy, přímé aktéry, prakticky nenechává mluvit. Snad je za tím snaha opustit své bezpečné a léta velmi úspěšně budované prostředí divadla, dramat a dramatizací, jichž má na kontě desítky, dialogů je nicméně v Domácích potřebách spíše skromné množství. A pokud už je tu nějaký významně, ne jen jako ojedinělý výstřel výměny replik, ale vážně vedený rozhovor, působí natolik nepřirozeně, že je zjevné, že autorovi o nějaké autentické zachytávání běžné komunikace nešlo.
Jako třeba v povídce U Uherského Brodu (obrázek), kde takto nechává rozmlouvat dvě dívky ve vlaku způsobem, kterým by jistě žádné dívky, ba žádní mladí lidé, a to dokonce ani z Uherského Brodu, nemluvili: jedna říká druhé, že zavolá své matce, k níž jedou, ať něco uvaří a zda má její kamarádka na něco chuť, ta odpověděla, že je jí to jedno. „Ale jedly jsme na posledy v půl deváté, mamce to aspoň řeknu, aby věděla, že už máme doopravdy hlad. Tamtoho kluka znám, vidíš ho, to je Boris Křen, jak jsem ti o něm kdysi na internátě říkala (…). Jeho mamka je kuchařka a jezdí za sestrou do jednoho domu kousek od naší ulice (…) mají i balkón, ale zábradlí se mně moc nelíbí; tobě se ale třeba líbit bude, můžeš mně pak aspoň říct, co je na něm pěkného.“ Nad dialogy nicméně napříč všemi texty drtivě převažují zvláštně detailní popisy míst a událostí smísené s překvapivě a někdy až nemístně hravými či lyrickými aspekty. Takto nahnutý vztah se čtenářem, kterého by mohl přílišnou mluvou a odtažitostí i ztratit, se naopak snaží zachraňovat jeho občasným oslovením, někdy je dokonce určuje jako přímé pachatele toho, co čtou: „Na zahrádkách posedávali lidé vůbec ne skleslí, hovořící ne prudce, ve všem se mírnili – kvůli vám, kteří tohle posloucháte.“ Jinde dokonce směrem ke čtenáři komentuje vlastní psaní: „Vidíte, vykřičník…“
Pitínský svou poetiku staví na tenzi mezi archaickým (nebo archaický připomínajícím) jazykem a současnými nebo jen mírně historickými reáliemi. Hrdiny, mají-li povídky jaké, bývají obyčejní lidé jako třeba stará hotelová uklízečka, zedník hrající tenis, prodavač domácích potřeb a knihkupkyně, antikváři, syn vrchního, farář, obyčejní stolovníci v hospodě/restauraci, mladý fotbalista. Jsou tu i nevšednější, jako starý režisér v domově důchodců, za nímž je snad možné tušit i vlastní bilancování autorovo. A jsou tu i postavy, respektive situace vyloženě snové, ať už je to živé setkání s Josefem Sedleym, postavou Thackereyova románu Jarmark trapnosti, čistokrevná groteska několika antických hrdinů (Proklés, Psammis, Archimédés atd.) při návštěvě obchodního střediska Temperament, baladický příběh koketující s pohádkou a mýtem o dvou mužích navštívivších tajuplný les plný démonů a oživlých rostlin či formální experiment připomínající prozaicky rozepsaný scénář animovaného krátkého filmu o procházce kolem přehrady.
V každém případě se ale čtenářský zážitek vždy odvíjí od autorova jazyka, ten a nic jiného je ústřední postavou každé povídky. Zvláštní směs všeprostupující melancholie, jemného, často nepatrného náznaku humoru, kafkovsky odměřené analytičnosti a surreálné obraznosti (zde nemůžu smlčet naprosto jedinečné popisy sexuálních poloh: „trochu se poutkovalo a očkovalo, kladly se límečky a spínaly knoflíčky. Libě se mně odevzdávala v zurčivém šlahounění i v mručivých, psích vyštěknutích. (…) Pak jsme hráli na kapaliny, ta moje byla olej, nebo se jí líbilo být mlékem a jemně kysnout, zatímco já jsem byl postupně výpotkem, kapkou borovičky či tinkturou tygří“, atd. atp.). Je to jazyk, který tryská barvami i vůněmi, před čtenářem doslova ožívá, ale jak už řečeno, často na úkor dramatického spádu příběhu. Čtení Domácích potřeb je jako návštěva narativní galerie, zkrátka trpělivě splétaná pavučina událostí.
Jan Antonín Pitínský: Domácí potřeby. Brno: Větrné mlýny, 2024, 176 s.