Pokud jste se domnívali, že po Shuggie Bainovi už vás skotsko-americký spisovatel Douglas Stuart nemůže emočně více zasáhnout, jeho poslední román Mladej Mungo vás vyvede z omylu. Autor se vrací do špinavých kulis dělnického Glasgow počátku devadesátých let minulého století, aby rozehrál drásavou queer variaci na Romea a Julii, v níž proti sobě nestojí znepřátelené rody, ale náboženské barikády protestantů a katolíků.

Jádrem románu je fascinující pnutí mezi dvěma časovými rovinami, které fungují jako vzájemná zrcadla. Na jedné straně sledujeme rodící se, křehkou sídlištní romanci mezi patnáctiletým Mungem a Jamesem. Jejich kradmé momenty intimity u holubníku na střeše činžáku tvoří dojemný, až snový kontrapunkt k betonové šedi, alkoholismu, násilí a všudypřítomné toxické maskulinitě, která je v glasgowských ulicích normou. Stuart zde dokazuje mimořádný cit pro detail – svět holubů a měkkosti je jediným útočištěm před tvrdou realitou. Proti této lince autor staví thrillerové napětí „očistného“ rybářského výletu, který se mění v hororovou dekonstrukci mužského dospívání. Autor zde nekompromisně ukazuje, že v tomto prostředí je něha vnímána jako slabost, kterou je třeba vykořenit násilím, a to i za cenu zničení vlastní krve.
Tímto románem Stuart vyvrací obavy z tzv. syndromu druhé knihy, které po jeho triumfu s prestižní Bookerovou cenou logicky panovaly. Mladým Mungem definitivně stvrzuje, že úspěch jeho debutu nebyl náhodný a že jeho psaní nestojí jen na šokujícím tématu chudoby. Naopak, potvrzuje svou pozici „kronikáře“ britské dělnické třídy, který umí brilantně vystavět sociální drama. Jeho psaní je výjimečné v tom, s jakou empatií dává hlas lidem, které kánon dlouho přehlížel – a činí tak s nekompromisností i lyrikou, jež v současné ostrovní próze jen těžko hledá konkurenci.
STUART, D.: Mladej Mungo. Přeložila Ester Žantovská. Praha: Paseka 2025. 440 s.

